Большая Экономическая Библиотека     Авторам и читателям    Контакты
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Кинг Стивен

Люди Десятого Часа


 

Тут выложен учебник Люди Десятого Часа , который написал Кинг Стивен.

Данная книга Люди Десятого Часа относится к экономике и предназначена для обучения деньгам и денежным отношениям.

Книгу-учебник Люди Десятого Часа - Кинг Стивен можно читать онлайн или скачать бесплатно здесь, на этой странице, без регистрации и без СМС.

Размер архива с экономической книгой Люди Десятого Часа: 46.29 KB

Люди Десятого Часа - Кинг Стивен - скачать бесплатно книгу


ЛЮДИ ДЕСЯТОГО ЧАСА

Примечание: {такое выделение слов} - курсив.

1

Пирсон попытался закричать, но от ужаса лишился голоса, и у него
вырвалось только сдавленное всхлипывание, как у человека, стонущего во
сне. Он глубоко вздохнул, чтобы попробовать снова, но не успел открыть
рот, как чьи-то пальцы крепко сжали его руку выше локтя.
- Вы неправы, - произнес чей-то голос. Он был чуть громче шепота
и доносился Пирсону прямо в ухо. - Опасно не правы. Поверьте мне.
Пирсон оглянулся. То, что вызвало у него желание - нет,
потребность - закричать, уже скрылось за дверью банка, совершенно
беспрепятственно, и Пирсон понял, что может осмотреться. Его держал за
руку красивый молодой негр в кремовом костюме. Пирсон не был с ним
знаком, но знал в лицо: он узнавал почти все крохотное племя, которое
привык называть про себя Людьми десятого часа... как, надо полагать, и
они его.
Красивый молодой негр пристально смотрел на него.
- Вы это видели? - спросил Пирсон. У него выходил какой-то
плаксивый визг вместо обычного уверенного тона.
Красивый молодой негр отпустил руку Пирсона, вполне уверившись,
что тот не будет оглашать диким криком площадку перед зданием Первого
коммерческого банка Бостона; Пирсон инстинктивно потянулся и сжал
запястье молодого человека. Как будто еще не мог устоять, не хватаясь
за чью-то руку. Красивый молодой негр не делал попыток отойти, только
посмотрел на руку Пирсона прежде, чем заглянуть ему в глаза.
- Я хочу сказать, вы действительно это видели? Ужасно! Даже если
это грим... или кто-то надел маску шутки ради...
Но это был не грим и не маска. Существо в темно-сером костюме от
Андре Сира и в пятисотдолларовых туфлях прошло очень близко к Пирсону,
чуть ли не коснувшись его ({Господи помилуй}, инстинктивно содрогнулся
он), и он знал, что это не грим и не маска.
Потому что плоть на огромном выросте, где должна быть голова,
{шевелилась}, разные ее части двигались в разные стороны, словно
газовые потоки в атмосфере какой-то планеты-гиганта.
- Друг, - начал красивый молодой негр в кремовом костюме, - вам
надо...
- Что это было? - прервал его Пирсон. - Я такого {в жизни} не
видел! Такое, наверное, можно увидеть в кошмарном сне... или...
Голос его, казалось, исходил не из обычного места в голове. Он
выплывал откуда-то сверху - будто он провалился в какую-то глубокую
яму или трещину в земле, и этот плаксивый визг принадлежал кому-то
другому, вещающему сверху.
- Послушайте, друг...
И что-то появилось еще. Когда несколько минут назад Пирсон вышел
через вращающуюся дверь с незажженной "Мальборо" в руке, день был
пасмурный - собирался дождь. Теперь все вокруг выглядело не просто
ярким, а {сверхъярким}. Красная юбка на хорошенькой блондинке,
стоявшей метрах в десяти от здания (она курила сигарету и читала
детектив), пламенела, словно сигнал пожара; желтая рубашка
пробегавшего мимо рассыльного напоминала осиное брюшко. Лица
окружающих вырисовывались четко, как в любимой книжке комиксов его
дочки Дженни.
А губы... своих губ он не чувствовал. Они онемели, как после
введения огромной дозы новокаина.
Пирсон обернулся к красивому молодому человеку в кремовом костюме
и произнес:
- Смешно, но я сейчас упаду в обморок.
- Нет, не упадете, - ответил молодой человек с такой
уверенностью, что Пирсон поверил ему, хотя бы на какое-то время. Тот
снова сжал ему руку выше локтя, но на этот раз мягче. - Пойдемте туда
- вам нужно сесть.
На широкой площадке перед банком были расставлены круглые
мраморные чаши, каждая со своей разновидностью цветов. По краям этих
высоких клумб сидели Люди десятого часа - кто-то читал, кто-то болтал,
кто-то рассматривал пешеходов на тротуарах Коммершл-стрит, но все
делали то, что превращало их в Людей десятого часа, за чем и сам
Пирсон спустился вниз. На ближайшей к Пирсону мраморной клумбе росли
астры, пурпурный цвет которых казался Пирсону в его возбужденном
состоянии таинственно ярким. На краю чаши уже никто не сидел, видимо,
потому, что было уже десять минут одиннадцатого и люди начали
собираться обратно.
- Присядьте, - предложил красивый молодой негр в кремовом
костюме, и, как ни старался Пирсон, он скорее упал, чем сел. Вот
только что он стоял рядом с коричневато-красной чашей, а потом будто
кто-то дернул за ниточки в коленях, и он приземлился на задницу.
Тяжело приземлился.
- Теперь откиньтесь назад, - сказал молодой человек, присаживаясь
рядом. Лицо его оставалось приятным на протяжении всего эпизода, но в
глазах ничего приятного не было: они простреливали площадку во всех
нап равлениях.
- Зачем?
- Чтобы кровь прилила к голове, - пояснил молодой негр. - Но не
принимайте {слишком} откровенную позу. Сделайте вид, что нюхаете
цветы.
- Что делаю?
- Делайте то, что вам говорят, понятно? - В голосе молодого
человека послышалась нотка нетерпения.
Пирсон нагнул голову и глубоко вдохнул. Оказалось, что цветы
пахнут вовсе не так приятно, как выглядели, - они отдавали сорняками и
собачьей мочой. Тем не менее в голове у него слегка просветлело.
- Начинайте перечислять штаты, - приказал негр. Он скрестил ноги,
расправил ткань брюк так, чтобы сохранить складку, и достал пачку
"Уинстона" из внутреннего кармана. Пирсон сообразил, что потерял свою
сигарету: наверное, выронил в первый момент шока, когда увидел
чудовище в костюме, шествующее по западной стороне площадки.
- Штаты, - механически повторил он. Молодой негр кивнул, достал
зажигалку, которая была явно намного дешевле, чем казалась на первый
взгляд, и закурил.
- Начинайте с этого и продвигайтесь на запад, - предложил он.
- Массачусетс... Нью-Йорк, наверное... или Вермонт, если начинать
с севера... Нью-Джерси... - Теперь он немного распрямился и заговорил
чуть увереннее: - Пенсильвания, Западная Вирджиния, Огайо, Иллинойс...
Негр приподнял брови:
- Западная Вирджиния, да? Вы уверены?
Пирсон чуть улыбнулся:
- Вполне уверен, да. Можно было, конечно, раньше назвать Огайо и
Иллинойс.
Негр пожал плечами, показывая, что это не имеет значения, и
улыбнулся:
- Не похоже, что вы собираетесь падать в обморок, хотя... нет, не
собираетесь, я вижу... и это главное. Сигарету хотите?
- Спасибо, - с признательностью произнес Пирсон. Он не просто
{хотел} сигарету: он нуждался в ней.
- У меня была, но я потерял. Как вас зовут?
Негр просунул сигарету между тубами Пирсона и поднес к ней
зажигалку:
- Дадли Райнеман. Можете называть меня Дьюк.
Пирсон глубоко затянулся и взглянул на вращающуюся дверь,
открывавшую доступ к мрачным глубинам и облачным высотам Первого
коммерческого.
- Это не было галлюцинацией, правда? - спросил он. - То, что
видел я, вы тоже видели?
Райнеман кивнул.
- Вы не хотели, чтобы он заметил, что я его вижу, - продолжал
Пирсон. Он говорил медленно, пытаясь связать все это про себя. К нему
вернулся нормальный тон - уже огромное облегчение.
- Вы видели, чтобы кто-нибудь еще здесь пытался устроить истерику
подобно вам? - спросил Райнеман. - Чтобы кто-нибудь даже {выглядел}
так, как вы? Я, например?
Пирсон медленно покачал головой. Он теперь чувствовал себя не
просто перепуганным: он был совершенно растерян.
- Я встал между ним и вами, и я не думаю, что он вас заметил, но
в какую-то секунду это вполне могло случиться. У вас был вид, словно у
человека, который заметил, как мышка выскакивает из бифштекса, который
он ест. Вы из ипотечного отдела, да?
- О да. Брэндон Пирсон. Извините.
- Я из отдела обслуживания компьютеров. Все в порядке. Когда
впервые видишь летучую мышь в человеческом облике, так бывает.
Дьюк Райнеман протянул руку, и Пирсон пожал ее, но думал он о
другом. {"Когда впервые видишь летучую мышь в человеческом облике, так
бывает"}, - сказал молодой человек, и когда Пирсон вспомнил свое
первое впечатление от Крестоносца в Капюшоне, шествующего между
шпилями в стиле "ар-деко", он понял, что термин очень удачный. И еще
одно он понял, вернее, припомнил: хорошо, когда есть название тому,
что тебя напугало. Страх не уходит, но его можно держать в рамках.
Теперь он восстановил в памяти то, что видел, думая при этом:
{"Летучая мышь в человеческом облике - я это впервые увидел"}.
Он вышел через вращающуюся дверь, думая только об одном, о чем он
всегда думал, когда близились десять часов, - как замечательно, когда
вдыхаешь первую порцию никотина. Именно это делало его членом племени
- как четки или татуировка на щеках.
Прежде всего он отметил, что стало еще пасмурнее с тех пор, как
он явился на работу в восемь сорок пять, и подумал: {"Днем мы будем
сосать свои канцерогенные палочки под проливным дождем, вся наша
братия"}. Конечно, дождик их не остановит: Люди десятого часа упрямы.
Он вспомнил, что окинул взглядом площадку, как бы проверяя, все
ли в порядке, - почти бессознательно. Он заметил девушку в красной
юбке (и снова подумал, как всегда, будет ли она выглядеть такой же
красавицей, если ее одеть в мешковину), молодого, похожего на
рок-музыканта уборщика с третьего этажа, который всегда надевал
кепочку козырьком назад, когда мыл полы в туалете и закусочной,
пожилого мужчину с прекрасной седой шевелюрой и красными пятнами на
щеках, молодую женщину в очках с толстыми стеклами, продолговатым
лицом и с длинными прямыми черными волосами. И нескольких других,
которых видел реже. Одним из них, разумеется, был и красивый молодой
негр в кремовом костюме.
Если бы там был Тимми Флэндерс, то Пирсон, скорее всего
присоединился бы к нему, но того не было, и Пирсон направился к
середине площадки, намереваясь присесть на край одной из клумб (той
самой, на которой сидел сейчас). Оттуда он мог бы рассчитать длину и
кривизну ног Мисс Красная Юбочка - грубо, разумеется, но какими уж
есть подручными средствами. Он был женат, любил жену и обожал дочку,
даже и не помышлял об измене, но, приближаясь к сорока, все чаще
обнаруживал, что в его крови бродят некие порывы, подобные морским
чудовищам. И он не представлял, как может любой мужчина удержаться от
того, чтобы не смотреть на такую красную юбочку и не размышлять, есть
ли под ней облегающее белье.
Он уже направлялся к клумбе, как кто-то, появившийся из-за угла
здания, начал подниматься по ступеням. Пирсон заметил его краем глаза
и в обычных обстоятельствах не обратил бы внимания - все его мысли
поглощала красная юбочка - короткая, узкая и яркая, как борт пожарной
машины. Но он взглянул, потому что, даже краем глаза и даже думая о
другом, заметил, что что-то {не так} с лицом и головой приближавшейся
фигуры. И он повернулся и посмотрел внимательнее, лишив себя тем самым
сна на Бог знает сколько ночей.
С ботинками все в порядке; темно-серый костюм от Андре Сира,
столь же солидный и надежный, сколь и дверь хранилища ценностей в
подвале банка, если не более; красный галстук, предсказуемый, но не
кричащий. Все прекрасно, все соответствует облику типичного высшего
банковского руководителя в понедельник утром (а кто еще может являться
на работу в десять часов, кроме высших руководителей?). Только дойдя
до головы, ты понимаешь, что либо спятил, либо смотришь на нечто
такое, о чем нет ни строчки во "Всемирной энциклопедии".
{"Но почему они не побежали?} - размышлял теперь Пирсон, когда
одна капля дождя упала ему на руку, а другая - на чистую белую
поверхность недокуренной сигареты. - {Они же должны были с воплями
разбежаться, как от гигантских жуков в фильмах пятидесятых годов.} -
Потом подумал: - {Но ведь и я не побежал"}.
Да, конечно, но это не одно и то же. Он не побежал, потому что
застыл на месте. Впрочем, он {пытался} бежать; просто новый знакомый
остановил его прежде, чем у него включились голосовые связки.
{"Летучая мышь в человеческом облике. Ты впервые это увидел".}
Над широкими плечами Самого Элегантного в Текущем Году Делового
Костюма и над безупречно вывязанным красным галстуком возвышалась
огромная серовато-коричневая голова, но не круглая, а бесформенная,
словно бейсбольный мяч, который усиленно пинали целый сезон. Прямо под
сводом черепа пульсировали черные линии - вероятно, вены, - образуя
бессмысленное подобие дорожной карты, а там, где полагалось быть лицу,
но его не было (во всяком случае, по человеческим понятиям), торчали и
вздрагивали какие-то выросты, каждый из которых жил собственной
ужасной жизнью. Зачатки черт лица были сведены вместе - плоские черные
глаза, абсолютно круглые, алчно взирали из середины "лица", словно
глаза акулы или какого-то обрюзгшего насекомого; бесформенные уши без
мочек и раковин. Носа - во всяком случае, насколько мог рассмотреть
Пирсон, - не было; правда, два подобия клыков торчали из густой щетины
под глазами. Большую часть лица занимал рот - громадный темный
полумесяц с треугольными зубами. Существу с таким ртом, подумал
Пирсон, разжевывать пищу незачем.
Первой его мыслью, когда он уставился на это ужасное видение -
видение, которое держало изящный дипломат в безукоризненно
наманикюренной руке, - было: {"Это Человек-слон"}. Но теперь он
понимал, что это создание не имело ничего общего с бесформенным, но,
по существу, человеческим персонажем старого фильма. Дьюк Райнеман был
ближе к истине: эти черные глаза и словно нарисованный рот гораздо
больше подходили мохнатым, пискливым существам, которые по ночам
ловили мух, а днем висели головой вниз в темных местах.
Но не это побудило его закричать: такая потребность появилась,
когда существо в костюме от Андре Сира проходило мимо него, уже
уставившись темными, словно у насекомого, глазами на вращающуюся
дверь. Ближе всего оно находилось в те секунду-другую, и именно тогда
Пирсон увидел, что это бородавчатое подобие лица скрывается под
зарослями щетины, произраставшей прямо из него. Он не знал, как это
может быть, но так было - он видел, как плоть расползается вокруг
массивных изгибов черепа и струится вдоль мощной, как у собаки,
челюсти волна за волной. А в промежутках виднелась какая-то
отвратительная сырая розовая масса, о которой не хотелось и думать...
но теперь, когда он вспомнил, оказалось, что он не в силах перестать
думать о ней.
Все новые капли дождя падали ему на лицо и руки. Рядом с ним на
закругленном краю клумбы Райнеман в последний раз затянулся сигаретой,
отшвырнул ее и встал.
- Пойдемте, - сказал он. - Дождь начинается.
Пирсон взглянул на него широко раскрытыми глазами, затем
осмотрелся вокруг. Блондинка в красной юбке как раз входила в здание с
книгой под мышкой. Сразу за ней шел пожилой волокита с прекрасной
седой шевелюрой.
Пирсон, сверкнув глазами в сторону Райнемана, переспросил:

Люди Десятого Часа - Кинг Стивен -> читать книгу онлайн далее


Публикация отзывов к книге Люди Десятого Часа на нашем сайте не предусмотрен.
Полагаем, что книга Люди Десятого Часа автора Кинг Стивен придется вам по вкусу!
Если так окажется, то можете рекомендовать книгу Люди Десятого Часа своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Кинг Стивен - Люди Десятого Часа.
Возможно, что после прочтения книги Люди Десятого Часа вы захотите почитать и другие книги Кинг Стивен. Для этого зайдите сюда, на страницу писателя Кинг Стивен - может быть, там есть еще книги, которые вас заинтересуют.
Если вы хотите узнать больше о книге Люди Десятого Часа, то воспользуйтесь поисковой системой в Интернете.
Биографии автора Кинг Стивен, написавшего книгу Люди Десятого Часа, на данном сайте пока что нет.
Ключевые слова страницы: Люди Десятого Часа; Кинг Стивен, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно

А - П

П - Я